Capacitación
11-07-19
Claudia Tarazona

CERRADO: “Traducción médica, más allá de las palabras y los glosarios

Trabajaremos con material médico de publicaciones y conferencias. La modalidad será traducción a primera vista así podremos cubrir más temas y dar al curso un carácter 100% práctico y dinámico.

  • Modalidad: En línea
    Nivel: traductores graduados, estudiantes
    Inicio: 18.7.19
    Duración: Cuatro semanas
    Lugar: Encuentros virtuales en vivo los jueves de 19 a 21 hs
    Programa: ver Descargar
  • No socios: $2900
    Socios AATI: $1900
    Programa AATI Futuros Profesionales: $1500
    Socios/as FAT, FIT LatAm, Red Vértice, AAILS, ACN, UBA, ACOTIP, Asociación Creando Nexos y PLECA: $2200
    Estudiantes: $2200

Fecha de inicio: jueves 18 de julio

Duración: 4 clases - encuentros virtuales en vivo los jueves de 19 a 21hs

Modalidad: a distancia

Objetivos del curso: brindar a los participantes los elementos, conceptos y entrenamiento necesarios para realizar traducciones de textos médicos

Destinatarios: traductores graduados, estudiantes de las carreras de traducción que estén interesados en saber más sobre la traducción de textos médicos

-Si te inscribís a todos los cursos de traducción médica, accedés a un 15% de descuento.
-Si te inscribís a uno, el 15% de descuento se aplica solo a los cursos posteriores de este ciclo.


  • Temas

    1. Terminología (procedimientos, drogas, patologías, síntomas; ejercicios de vocabulario como introducción). 2. Cardiología. 3. Medicina crítica. 4. Trasplante.

Claudia Tarazona

  • Traductora pública e intérprete

Traductora pública e intérprete (USAL, diploma de honor), posgrado en traducción (City Uni, UK).
36 años de experiencia local e internacional. Traductora, intérprete y docente. Dictó cursos de inglés médico en Fundación/Univ. Favaloro (residencia, grado y posgrado), INCUCAI, Hosp. Roffo, Udaondo, Marie Curie, Inst. Alexander Fleming, Hosp. de Clínicas, Garrahan, Gutiérrez.
Brindó servicios a Sociedad Argentina de Terapia Intensiva, Sociedad Argentina de Kinesiología Cardio Respiratoria, Asociación de Deportistas Trasplantados, Medtronic, diversas ONG, industria farmacéutica, sociedades científicas.
20 años dictando cursos de traducción médica en CTPBA, UBA, UB (grado y posgrado), UCA, Univ. de Catamarca, Aconcagua y Cuyo (Mendoza). Traducciones al inglés publicadas en Journals de EE. UU.