Capacitación

Hablemos del lenguaje inclusivo desde una perspectiva crítica y profesional, con planes de acción, argumentos, y perspectivas críticas y profesionales.

Capacitación
15.8.24
Curso
A. Beláustegui

CERRADO: Una editorial. Modelo para desarmar

Si te interesa armar un proyecto de traducción para presentar a una editorial, estás en el lugar perfecto.

Capacitación
20.7.24
Jornada
Múltiples oradores

CERRADO: Más allá del tutorial: Jornada virtual de localización de videojuegos

Jornada organizada por la Comisión de Localización de Videojuegos de la AATI.

Capacitación
17.7.24
Curso
D. Elisa Spinoza

CERRADO: ¡Aprendé memoQ y gestioná tus proyectos!

Las CAT tools son un as bajo la manga para mejorar nuestro rendimiento y poder insertarnos en el mercado de manera efectiva.

Capacitación
10.7.24
Curso
D. Elisa Spinoza

CERRADO: Gestión de proyectos de traducción: el traductor como emprendedor

Emprender es una tarea fascinante, y siempre es mejor capacitarse junto con otros profesionales.

Capacitación
24.6.24
AATI

CERRADO: Inteligencia artificial (IA) y traducción de documentos técnicos informativo

Charla en vivo y grabación para socios AATI

Capacitación
24.6.24
Curso
M. Averbach

CERRADO: Problemas básicos de la Traducción Literaria (Mód. 2)

En este segundo módulo, seguí adentrándote en el mundo de la traducción literaria para editoriales de la mano de Márgara Averbach.