Capacitación
15-06-18
Gabriela Cetlinas
Fabricio Santos

CERRADO: Práctica profesional de traducción portugués <> español

El taller se dictará en español, y los ejercicios estarán dirigidos a profesionales que dominen el par portugués-español.

  • Modalidad: A distancia
    Nivel: Inicial
    Inicio: 6.8.18
    Duración: Cuatro semanas
    Programa: ver Descargar
  • No socios: $2200
    Socios AATI: $1450
    Programa AATI Futuros Profesionales: $1170
    Socios FAT, FIT-LatAm, Red Vértice: $1650
    Estudiantes: $1650

El curso consta de cuatro unidades que se desarrollarán en forma virtual a lo largo de un mes. Los textos por traducir pertenecerán a los géneros periodísticos. En cada unidad los participantes recibirán, además del texto que deben traducir, material teórico de apoyo, una lista de sitios de
internet para consulta y una bibliografía. En las dos primeras unidades se hará traducción directa y en las dos últimas, traducción inversa. Se establecerá una comparación entre algunas estructuras lingüísticas de los dos idiomas para arribar a las particularidades de traducción de cada una de ellas: objeto directo e indirecto, colocación pronominal, infinitivo personal, la expresión de la hipótesis, conectores, falsos amigos, entre otras.


  • Programa


Gabriela Cetlinas

  • Traductor

Es egresada del IES en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”. Realiza traducciones de diversas áreas comerciales, científicas y políticas. Como intérprete de conferencias trabaja para Presidencia de la Nación, Cumbre de Jefes y Jefas de Estado del Mercosur y Estados Asociados, Cancillería Argentina, Foro Económico Mundial y otros organismos multilaterales.

Fabricio Santos

  • Traductor

Es profesor de portugués y fue co-coordinador del examen de proficiencia del Ministerio de Educación de Brasil (CELPE-BRAS) en Casa do Brasil, Buenos Aires. Trabaja como traductor desde 1996 e intérprete desde 2003, con sólida experiencia en temas como cardiología intervencionista, psicología, ciencias sociales y recursos humanos.