Capacitación

La AATI brinda capacitación de calidad sobre temas muy variados para ayudar a los traductores e intérpretes a enfrentar las necesidades cambiantes de la profesión y adaptarse a las nuevas tecnologías.

Capacitación
16.8.18
Jornada
G. Escarrá y D. Rojo Guiñazú y M. Chamorro y S. Miguel y G. Roveda y C. Skok y S. Viaggio y B. Raffo

Jornada de Traducción e Interpretación AATI/USAL

Los invitamos a la próxima jornada presencial organizada por la AATI y la USAL

Capacitación
8.8.18
Curso
F. Scarfó y B. Rakower

Curso de traducción de videojuegos

Conceptos teóricos generales y específicos, y en experiencias laborales puntuales en la industria de los videojuegos.

Capacitación
8.8.18
Curso
J. Waizbrot

Taller introductorio de traducción de guiones

Interiorizate en el mundo del guion y de la traducción de guiones.

Capacitación
16.7.18
Curso
A. Karamanian

Lenguaje claro: reescritura de textos en inglés y en español

Los alumnos reescribirán textos en inglés y en español aplicando las pautas del lenguaje claro.

Capacitación
16.7.18
Jornada
J. Rico

Wordfast Pro 5 Roadshow

We are pleased to invite you to the first stop of the Wordfast Roadshow, Latam edition.

Capacitación
27.6.18
Curso
L. Estefanía

Traducción del humor: ¿y dónde está la gracia?

¿Qué tipos de humor conocemos? Tipos de humor, sus clasificaciones y su traducción.