Capacitación

La AATI brinda capacitación de calidad sobre temas muy variados para ayudar a los traductores e intérpretes a enfrentar las necesidades cambiantes de la profesión y adaptarse a las nuevas tecnologías.

Capacitación
16.11.18
Curso
L. Estefanía

Medios audiovisuales accesibles: qué entendemos por calidad (para socios AATI)

Convocatoria para socios: "Medios audiovisuales accesibles"

Capacitación
30.10.18
Jornada
Múltiples oradores

CERRADO: Jornada de Traducción e Interpretación AATI/USAL

Los invitamos a la próxima jornada presencial organizada por la AATI y la USAL

Capacitación
26.10.18
Taller
D. Kreimer

CERRADO: Taller para abordar la interpretación en medicina

Conceptos básicos de temas médicos en interpretación simultánea.

Capacitación
11.10.18
Jornada
Múltiples oradores

CERRADO: III Jornadas Virtuales AATI

Los invitamos a la nueva edición de esta capacitación completamente virtual.

Capacitación
1.10.18
Curso
L. Estefanía

CERRADO: Traducción del humor: ¿y dónde está la gracia?

¿Qué tipos de humor conocemos? Tipos de humor, sus clasificaciones y su traducción.

Capacitación
1.10.18
Curso
P. Ingberg

CERRADO: Un cuento de Poe

Se trabajará sobre la traducción "X-ing a Paragrab", un cuento muy divertido y lleno de sorpresas.