II Jornadas Virtuales

¡No se pierdan las II Jornadas virtuales AATI desde cualquier lugar de Argentina o del mundo!

leer mas

Calidoscopio abril-mayo 2018

Abril-mayo 2018

leer mas

Cita exprés en la Feria de Editores

Convocatoria a traductores para un encuentro cara a cara de 10 minutos con un editor independiente.

leer mas

Capacitación continua

Formación presencial y en línea en una amplia variedad de áreas de interés para traductores e intérpretes.

Ir a Capacitaciones

Asociarse

Los socios de la AATI integran una comunidad profesional con servicios de calidad, beneficios como pertenencia a la FIT y otras redes internacionales, descuentos en distintos rubros, numerosas opciones de capacitación y recursos exclusivos.


Capacitación

La AATI ofrece cursos, talleres, charlas y jornadas de capacitación tanto de iniciación profesional como de formación continua en una amplia variedad de áreas de interés para traductores, intérpretes y terminólogos.


Programas

Con el programa Futuros Profesionales y el Programa de Padrinazgo, la AATI ofrece propuestas innovadoras tanto a estudiantes próximos a recibirse como a traductores e intérpretes recién graduados.


Editoriales

Esta sección del sitio web de la AATI pretende ofrecer a los traductores que trabajan con editoriales las herramientas necesarias para poder desenvolverse con mayor seguridad en su actividad laboral.


Ser parte de la AATI

Fundada en 1982 por un grupo de traductores e intérpretes visionarios con la misión de defender los intereses de los traductores técnico-científicos, literarios e intérpretes, la AATI es una asociación dinámica y diversa, que sigue creciendo con socios en todo el país y en el exterior.

Ofrece a sus socios servicios de calidad, como educación continua para enfrentar las necesidades cambiantes de la profesión y las nuevas tecnologías, un directorio web de socios acreditados, la difusión de solicitudes de servicio, becas de capacitación, boletines con información sobre jornadas, congresos y conferencias, alianzas y convenios institucionales, y asesoramiento contable, jurídico y profesional, entre otros beneficios. Mantiene lazos con entidades académicas y culturales, y busca constantemente ampliar los horizontes de actuación de sus miembros.

mas información beneficios de asociarme

Solicitar servicios

¿Necesita los servicios de un traductor o intérprete? Complete el siguiente formulario de solicitud de presupuesto con los idiomas de trabajo y una descripción lo más detallada posible del encargo para que el profesional que está buscando lo contacte. También puede navegar usted mismo por el directorio de socios, donde encontrará la lista completa de socios según el idioma, la especialidad o los servicios que necesita.

Capacitación continua

La AATI brinda capacitaciones de primera calidad sobre temas muy variados para ayudar a los traductores e intérpretes a enfrentar las necesidades cambiantes de la profesión y a adaptarse a las nuevas tecnologías que surgen día a día. Además, la Asociación siempre está dispuesta a recibir propuestas de socios.

Para más información, escribir a charlas@aati.org.ar o cursos@aati.org.ar.
Capacitación
11-06-2018
Curso

Combo CAT: memoQ y Trados Studio

Santiago de Miguel y Martín Chamorro

¡Aprendé a usar dos herramientas de traducción asistida en solo un mes! 100% a distancia.

Capacitación
01-06-2018
Taller

Conectores y cuantificadores: reflexión sobre su uso en la LSA

María Soledad Fuentes y Andrea Cabrera

Conectores y cuantificadores: reflexión sobre su uso en la LSA

Capacitación
01-06-2018
Taller

Introducción al uso de clasificadores en las lenguas de señas

María Soledad Fuentes y Juan Manuel Barbato

Introducción al uso de clasificadores en las lenguas de señas

Capacitación
23-05-2018
Jornada

II Jornadas Virtuales

Por AATI

¡No se pierdan las II Jornadas virtuales AATI desde cualquier lugar de Argentina o del mundo!

Últimas novedades

Estas son las novedades más recientes que seguramente serán de sumo interés para todos los traductores e intérpretes.

Capacitación
11-06-2018
Curso

Combo CAT: memoQ y Trados Studio

Santiago de Miguel y Martín Chamorro

¡Aprendé a usar dos herramientas de traducción asistida en solo un mes! 100% a distancia.

Traducción para editoriales
08-06-2018

Cita exprés en la Feria de Editores

Por AATI

Convocatoria a traductores para un encuentro cara a cara de 10 minutos con un editor independiente.

Capacitación
01-06-2018
Taller

Conectores y cuantificadores: reflexión sobre su uso en la LSA

María Soledad Fuentes y Andrea Cabrera

Conectores y cuantificadores: reflexión sobre su uso en la LSA

Capacitación
01-06-2018
Taller

Introducción al uso de clasificadores en las lenguas de señas

María Soledad Fuentes y Juan Manuel Barbato

Introducción al uso de clasificadores en las lenguas de señas

Suscribirse a nuestro newsletter

A través de nuestro newsletter, enviamos noticias pertinentes sobre la industria, así como opciones de capacitación tanto de la AATI como de otras asociaciones y organizaciones.

Alianzas institucionales

Es miembro pleno de FIT y FIT-LatAm, miembro observador de FAT e integrante de la Red Vértice.

Red Vértice
CADRA
FIT Latam
OWRI-British Centre for Literary Translation
Apiba
Aexalevi